본문 바로가기

영꼬대 영어/영어 단어, 숙어, 문법6

[Essential English Idiom] Spill the Beans : (비밀을) 무심코 말해 버리다. 안녕하세요, 영꼬대 입니다. 오늘의 표현은 Spill the Beans 라는 표현입니다. '어떤 (비밀을) 무심코 말하다. '라는 뜻입니다. 자기도 모르게 이런 경우가 종종있죠. 그게 의도했던, 의도하지 않았던 spill the beans 할 때가 있는데, 이럴 때는 무척 당황스러워집니다. 그럼, spill the beans 라는 표현을 어떻게 사용하는지 한번 알아보겠습니다. Did you know that Harry was going to take Kathy on a Caribbean cruise? Yes, I did. He was planning on surprising her with the tickets for their anniversary, but someone spilled the beans.. 2022. 10. 30.
[Essential English Idiom] Kick the Bucket : 죽다, 자살하다 오늘은 조금 어두운 표현에 대해서 알아 보겠습니다. 바로 죽다, 자살하다 ... 라는 영어 숙어 입니다. kick the bucket 이렇게 표현합니다. 양동이를 걷어차다... 죽게되면 더 이상... 구걸할 일이 없어져서 그런 걸까요~ 문장에서 어떻게 쓰이는지 볼께요. - It's been said that the old man knew of a buried trea-sure, but he kicked the bucket before telling anyone where it was. If the treasure exists, the old man unfortunately took the secret of its location with him when he died. 다른 표현으로는 이런 것도 있습니다.. 2022. 10. 28.
[Essential English Idiom] Pay Through the Nose : 바가지를 쓰다 SALE이라는 커다란 문구를 보고, 상점에 들어가서 물건을 기분 좋게 사고 집에 왔더니... 내가 산 그 물건이 인터넷에 더 싸게 팔고 있고, 심지어 대부분의 오프라인 가게에서 그 보다 더 싼 가격으로 팔고 있다면... 이거 완전 바가지 씌었다...라고 말할 겁니다. 물론, 요즘은 이렇게 심하게 바가지를 씌이는 일은 드물지만, 해외여행을 가서 그 나라 말이나 사정을 잘 모른다면... 외국 관광객들은 이런 경우를 종종 당하겠죠. 이럴 때 사용하는 숙어가 좀 재미있는데... 바로... pay through the nose ... 라고 쓰는데... 우리말로 '바가지 쓰다'라는 뜻입니다. 코끼리의 코로 돈을 지불해야 된다면... 코끼리가 물을 빨아들이듯이... 무한정으로 빨아들여 버리겠죠. 아마도.. 그런 의미.. 2022. 10. 26.
[Essential English Idiom / 필수 영어 숙어] Cat Got Your Tongue? : 왜 이렇게 말이 없니? 누군가와 대화를 하다가... 상대방이 말을 해야 될 타이밍에.. 말을 하지 않거나, 말하는 걸 우물쭈물하거나... 그런다면 무척 답답해하겠죠~ ^^ 이럴때 사용할 수 있는 영어 숙어가 있는데... 바로... cat got your tongue? 왜 말을 못 하니? 왜 이렇게 말이 없니? 라는.. 숙어 입니다. 고양이가 혀를 가져갔다고??? 왜 하필 고양이로 표현했는지 모르겠지만, 상상만 해도 끔찍하네요~ ㅋㅋ - Come on, Conniel! Tell us what you think about our little ride down the rapids yesterday. - Well, uh ... - Wasn't it exciting? - I, uh... - What's the matter? Cat go.. 2022. 10. 25.
[Essential English Idiom / 필수 영어 숙어] Play It by Ear : (사전에 계획을 세우기 보다) 그때 그때 봐서 처리하다 어떤 일을 하다 보면 계획에 없이 일을 처리하거나, 결정을 해야 될 상황이 종종 찾아 옵니다. 그리고, 누구와 만날 때에도 갑자기 어떤 상황을 계획 없이 진행해야 되거나, 만들어야 되는 경우도 있습니다. 이럴때 역시 그때 그때 상황을 봐 가면서... 그 시점에 가장 적절한 결정이나 실행을 해야 됩니다. 여기서 사용할 수 있는 영어 표현이 바로 Play it by ear 라는 표현입니다. 입으로 안되면... 귀로도 연주 할 수 있다???? - Let's go to the movies, agreed? - Sure. And what'll we do after that? - Oh, I don't know. Let's play it by ear. - Well, I would like to have a more d.. 2022. 10. 22.
[Essential English Idiom / 필수 영어 숙어] turn someone off : 정떨어지다, 확깨다 살다보면 여러 사람들을 만나게 되고, 어쩌다 보면 그 사람들 중에 확~ 정이 떨어지는 사람들도 있죠. 그게 그 사람의 행동이든 말이든... 여러가지 이유로 그럴 수 있습니다. 갑자기 "전등 불이 확~ 꺼져 버리듯이요~" 이럴 경우 사용하는 영어 숙어가... 바로 "turn someone off" 입니다. - How was your date with Marty last night? - Well, it started off OK, but he really turned me off when we went for a snack after the movies. *참고: 2022. 10. 21.